2007/01/17 11:59
記者張舜芬/報導

號稱「才女」的藝人伊能靜,新歌有邊讀邊,結果唱錯詞,糗到不行。日常生活中,語言上的凸槌其實是很常見,中國大陸最近就公佈人們最容易犯的十大錯誤,其中像是將哈密瓜的「密」字寫成甜蜜的「蜜」、或者是把明明是告子說的「食、色性也」推說是孔子說的話。

喜歡咬文嚼字,自覺國文程度不錯嗎?這份錯誤排行榜正好給您自我檢視的機會。常見錯誤一,孔子孟子分不清,孔子堪稱「至聖」,也就因為太偉大了,大夥兒老愛把他老人家掛嘴邊,連「食色性也」一詞也和他扯上邊,事實上,這是告子說的。

錯誤二,1860年火燒圓明園冤有頭債有主,大火明明是英法聯軍點燃的,一般人卻總認為犯人是八國聯軍,殊不知八國聯軍事件是發生在1900年,前後差了40年。

錯誤三,哈密瓜的密字是秘密的密,大家卻因為哈密瓜甜美多汁,而將它誤植為甜蜜的蜜字。

其他像是將影像的像去了「人」,寫成對象的象;戊戌年的戌字一小橫改成一小點,寫成戍守的戍,都是錯別字常客。而兼負傳播、教化重任的媒體也常犯錯,像是不少電視、報紙在見證神舟六號升空壯舉時,就將舟字搞錯寫成的神州赤縣的州。

這份排行是由大陸知名雜誌社「咬文嚼字」所公佈,頗具公信力,大家不妨多參考,做為借鏡,不然等到出了錯,甚至灌進唱片裡,那就尷尬了。